Ο υπουργός Δικαιοσύνης, Χαράλαμπος Αθανασίου, προωθεί προς ψήφιση στη Βουλή νομοσχέδιο με το οποίο παρέχεται προστασία στα δικαιώματα των Ελλήνων και αλλοδαπών παραβατικών ατόμων.
Ειδικότερα, με το νομοσχέδιο αυτό προωθούνται μέτρα για την
ενίσχυση των δικονομικών δικαιωμάτων των Ελλήνων και αλλοδαπών υπόπτων ή
κατηγορουμένων σε ποινικές υποθέσεις.
Οι νέες νομοθετικές ρυθμίσεις του κ. Αθανασίου, παρέχουν προστασία στα δικαιώματα των εμπλεκόμενων σε παραβατικές πράξεις (υπόπτους ή κατηγορούμενους), που δεν κατανοούν τη ελληνική γλώσσα, καθώς παρέχεται εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος γραπτή μετάφραση όλων των ουσιωδών εγγράφων ή αποσπασμάτων των εγγράφων αυτών, όπως είναι οποιαδήποτε απόφαση η οποία συνεπάγεται τη στέρηση της ελευθερίας, τα έγγραφα απαγγελίας κατηγορίας, δικαστική απόφαση κλπ.
Σε εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις η έγγραφη μετάφραση μπορεί να αντικατασταθεί από προφορική ή προφορική περίληψη του περιεχομένου των ουσιωδών εγγράφων.
Σύμφωνα με το νομοσχέδιο, στον ύποπτο τέλεσης παράνομης πράξης ή στον κατηγορούμενο, ανεξάρτητα αν είναι Έλληνας ή αλλοδαπός, ο οποίος συλλαμβάνεται ή κρατείται, παρέχεται αμέσως έγγραφο στο οποίο αναφέρονται τα δικαιώματά του και του επιτρέπεται να το διατηρεί στην κατοχή του, καθ' όλη τη διάρκεια της στέρησης της ελευθερίας του.
Το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με:
1) το δικαίωμα παράστασης με συνήγορο,
2) το δικαίωμα και τις προϋποθέσεις παροχής δωρεάν νομικών συμβουλών,
3) το δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία,
4) το δικαίωμα διερμηνείας και μετάφρασης,
5) το δικαίωμα σιωπής,
6) το δικαίωμα πρόσβασης στο υλικό της δικογραφίας,
7) το δικαίωμα ενημέρωσης των προξενικών αρχών και ενός επιπλέον προσώπου,
8) το δικαίωμα σε επείγουσα ιατρική περίθαλψη,
9) τον ανώτατο αριθμό ωρών ή ημερών κατά τις οποίες ο κατηγορούμενος μπορεί να στερηθεί της ελευθερίας του, προτού προσαχθεί ενώπιον δικαστικής αρχής και
10) πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες προσβολής του νόμιμου χαρακτήρα της σύλληψης ή της κράτησης.
Τα έγγραφα αυτά θα συντάσσονται σε απλή και κατανοητή γλώσσα και όταν δεν είναι εφικτό αυτό, ο ύποπτος ή ο κατηγορούμενος ενημερώνεται για τα δικαιώματά του προφορικά σε γλώσσα που κατανοεί.
Σύμφωνα πάντα με το νομοσχέδιο τα έξοδα διερμηνείας, καθώς και τα έξοδα της μετάφρασης των αναγκαίων εγγράφων (απαγγελίας κατηγορίας, κλπ) και των δικαστικών αποφάσεων (ανεξάρτητα από την έκβαση της διαδικασίας), παρέχονται δωρεάν στον αλλοδαπό και βαρύνουν εξ΄ ολοκλήρου το Ελληνικό Δημόσιο. Τέλος, με το επίμαχο νομοσχέδιο, εναρμονίζει την ελληνική νομοθεσία σε δύο ευρωπαϊκές οδηγίες.
Οι νέες νομοθετικές ρυθμίσεις του κ. Αθανασίου, παρέχουν προστασία στα δικαιώματα των εμπλεκόμενων σε παραβατικές πράξεις (υπόπτους ή κατηγορούμενους), που δεν κατανοούν τη ελληνική γλώσσα, καθώς παρέχεται εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος γραπτή μετάφραση όλων των ουσιωδών εγγράφων ή αποσπασμάτων των εγγράφων αυτών, όπως είναι οποιαδήποτε απόφαση η οποία συνεπάγεται τη στέρηση της ελευθερίας, τα έγγραφα απαγγελίας κατηγορίας, δικαστική απόφαση κλπ.
Σε εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις η έγγραφη μετάφραση μπορεί να αντικατασταθεί από προφορική ή προφορική περίληψη του περιεχομένου των ουσιωδών εγγράφων.
Σύμφωνα με το νομοσχέδιο, στον ύποπτο τέλεσης παράνομης πράξης ή στον κατηγορούμενο, ανεξάρτητα αν είναι Έλληνας ή αλλοδαπός, ο οποίος συλλαμβάνεται ή κρατείται, παρέχεται αμέσως έγγραφο στο οποίο αναφέρονται τα δικαιώματά του και του επιτρέπεται να το διατηρεί στην κατοχή του, καθ' όλη τη διάρκεια της στέρησης της ελευθερίας του.
Το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με:
1) το δικαίωμα παράστασης με συνήγορο,
2) το δικαίωμα και τις προϋποθέσεις παροχής δωρεάν νομικών συμβουλών,
3) το δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την κατηγορία,
4) το δικαίωμα διερμηνείας και μετάφρασης,
5) το δικαίωμα σιωπής,
6) το δικαίωμα πρόσβασης στο υλικό της δικογραφίας,
7) το δικαίωμα ενημέρωσης των προξενικών αρχών και ενός επιπλέον προσώπου,
8) το δικαίωμα σε επείγουσα ιατρική περίθαλψη,
9) τον ανώτατο αριθμό ωρών ή ημερών κατά τις οποίες ο κατηγορούμενος μπορεί να στερηθεί της ελευθερίας του, προτού προσαχθεί ενώπιον δικαστικής αρχής και
10) πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες προσβολής του νόμιμου χαρακτήρα της σύλληψης ή της κράτησης.
Τα έγγραφα αυτά θα συντάσσονται σε απλή και κατανοητή γλώσσα και όταν δεν είναι εφικτό αυτό, ο ύποπτος ή ο κατηγορούμενος ενημερώνεται για τα δικαιώματά του προφορικά σε γλώσσα που κατανοεί.
Σύμφωνα πάντα με το νομοσχέδιο τα έξοδα διερμηνείας, καθώς και τα έξοδα της μετάφρασης των αναγκαίων εγγράφων (απαγγελίας κατηγορίας, κλπ) και των δικαστικών αποφάσεων (ανεξάρτητα από την έκβαση της διαδικασίας), παρέχονται δωρεάν στον αλλοδαπό και βαρύνουν εξ΄ ολοκλήρου το Ελληνικό Δημόσιο. Τέλος, με το επίμαχο νομοσχέδιο, εναρμονίζει την ελληνική νομοθεσία σε δύο ευρωπαϊκές οδηγίες.